Taal kan heel interessant zijn!

Hier kan je over dingen praten die niets met de Sims te maken hebben.
Thomasdef03
Gebruiker
Berichten: 36
Lid geworden op: 26 Jun 2015, 16:49
Contact:

Re: Taal kan heel interessant zijn!

Berichtdoor Thomasdef03 » 21 Jan 2016, 13:07

Skai schreef:Bee, 'een hekel hebben aan' is misschien wel sterk uitgedrukt ja. Maar ik ken dus iemand als (omgeving Genemuiden) die constant 'als' gebruikt. In elke zin krijgt ze het voor elkaar als om het te gebruiken. Op een gegeven moment ga je je daar als heeeel erg aan irriteren.
Het klopt als ook echt van geen kanten :p

Maar ik heb nog een andere leuke:
Wat zijn / waar zitten je:
Lurven, hurken en kladden?

En wie gebruikt er het woord knar of knarretje? Ik had daar nog nooit van gehoord tot ik met een stel Rotterdammers (geloof ik) in contact kwam. Zij gebruikten het heel veel.


"Ik zal jij bij je lurven/kladden grijpen!" Komt voor zover ik weet alleen in deze uitdrukking voor. Ik dacht dat ik ook ooit op gezocht had waar je lurven zouden zitten, maar volgens mij bestaan ze niet. Ik moet eigenlijk altijd aan een hond of kat denken die haar jonkies met haar bek optilt door ze bij hun nekvel vast te houden. Dus in mijn gedachten zijn dat je lurven.

Hurken zeg ik alleen als 'op je hurken zitten' of 'ik zit gehurkt'. Je voeten staan dan op de grond, maar je bent volledig door je knieën gezakt. Je bovenbenen liggen als het ware op je onderbenen.

Een 'knar' of 'krasse knar' is een (wat) oude(re) man.

En tarac had het over 'een hengst geven', maar dat is toch een doodgewone uitdrukking?

Ik kan het trouwens juist niet over m'n hart verkrijgen om 'als ik' en 'dan jij' te zeggen. Ik zeg gewoon altijd 'als/dan mij/jou/hem/hun/ons/jullie.'
'als ik' en 'dan jij' klinken gewoon super onnatuurlijk.
Gebruikersavatar
Skai
Gebruiker
Berichten: 185
Lid geworden op: 16 Nov 2014, 12:25
Contact:

Re: Taal kan heel interessant zijn!

Berichtdoor Skai » 21 Jan 2016, 14:10

Thomasdef03 schreef:
En tarac had het over 'een hengst geven', maar dat is toch een doodgewone uitdrukking?

Ik kan het trouwens juist niet over m'n hart verkrijgen om 'als ik' en 'dan jij' te zeggen. Ik zeg gewoon altijd 'als/dan mij/jou/hem/hun/ons/jullie.'
'als ik' en 'dan jij' klinken gewoon super onnatuurlijk.


Een hengst geven. Ergens komt het me wel bekend voor, maar het is ook niet meer dan dat haha.

Maar geen 'als ik/dan jij' gebruiken? Tjonge, dat had ik nou niet verwacht van een taalwetenschapper :grijns: vaak zijn dat toch de eerste dingen waar taalkenners zich aan ergeren, net als verkeerd gebruik van als en dan.
Afbeelding
Unë jam kuq e zi, kuq e zi jam unë dhe ti
Thomasdef03
Gebruiker
Berichten: 36
Lid geworden op: 26 Jun 2015, 16:49
Contact:

Re: Taal kan heel interessant zijn!

Berichtdoor Thomasdef03 » 21 Jan 2016, 18:05

Taalwetenschappers beschrijven dingen, taalkundigen schrijven dingen voor. Dat is het grote verschil.
Gebruikersavatar
chentaomon
Gebruiker
Berichten: 8
Lid geworden op: 16 Okt 2015, 18:17
Contact:

Re: Taal kan heel interessant zijn!

Berichtdoor chentaomon » 24 Apr 2016, 16:35

Thomasdef03 schreef:
Wat leuk dat het je interesse ook zo heeft! En ja, veel beterschap, ik hoop dat die aanrijding niet al te ernstig was ;)
Ik studeer Taalwetenschap in Leiden. Ik zit nu in het tweede jaar. Bijna iedereen die het doet is superenthousiast! Waar ga jij Engels doen, in Leiden toevallig?

Wat leuk dat je dat taalkundevak hebt gedaan, heel herkenbaar. Wij kunnen ook eindeloze gesprekken hebben over dat soort onnozele dingen.
Oh ja, als je zo van taalkunde houdt. Harry Jekkers (Haagse cabaratier) heeft ooit een stuk gehouden over het zijn van leraar Engels in Utrecht. Dat is hilarisch. Google het!

Houdoe! ;)


Hahahahaha, sorry voor de late reactie, maar ja ik ga ook naar Leiden! Het komt wel heel dichtbij nu met alle examens, maar ik heb er zin in!
Maar we hebben het nu bij taalkunde veel over veranderingen in talen, voornamelijk het Oudgrieks nu, maar we hebben een boekje van een wetenschapper uit de jaren 60, en je merkt dat het al 50 jaar oud is. (hij gebruikt nog onironisch de coniunctivus in zijn zinnen) In dat boekje gebruikt hij wel eens het Nederlands als voorbeeld.
Zo stond er op gegeven moment:

'' Het phonologisch onderscheid tussen de klinker in /bod,
hok, tor, .../ en de meer gesloten klinker in /bot, bok, op, om, ..../ is in
het Ndl. bezig te verdwijnen. De meeste Nederlanders spreken thans
de klinkers in /bod/ en /bot/ gelijk uit. ''

en dat vond ik wel heel grappig om te zien. Blijkbaar zat daar dus ooit een duidelijk hoorbaar verschil tussen, terwijl je dat nu helemaal niet meer merkt. Er hoeven geen honderden jaren voorbij te gaan om verandering in een taal te zien, ook al gaat het maar om een kleine aanpassing van de uitspraak van een woord.
ὤλετο μέν μοι νόστος || Lost is my homecoming

Terug naar “Praten”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast